Aucune traduction exact pour فحص تكراري

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe فحص تكراري

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sometimes we just have to run it again.
    .أحيانا يكون علينا تكرار الفحص
  • However, in many cases the munitions have not deteriorated, because of good storage conditions, stable components or very high manufacturing quality, so that their maintenance in service can be authorized for a specific period, subject to examination of their condition, which must be repeated at the end of this period.
    بيد أن نوعية الذخائر لا تتدنى في الكثير من الحالات، وذلك بسبب ظروف تخزينها الجيدة، أو ثبات عناصرها، أو جودة تصنيعها الفائقة، بحيث يمكن الترخيص ببقائها في الخدمة فترةً محددة شريطة فحص حالتها، ووجوب تكرار الفحص بعد انتهاء الفترة المحددة.
  • Such health examination should be repeated yearly, and the medical examiner should endorse the suitability of the works assigned to the health of the adolescent worker.
    وينبغي تكرار هذا الفحص الصحي سنوياً، على أن يؤكد الطبيب الذي يجري الفحص على أن المهام التي تسند إلى المراهق لا تضر بصحته.
  • The following quality targets should be achieved for the remeasurements, compared to the original measurements: Missed or extra trees: no error within the plot Tree species or groups: no error DBH: < ± 0.1 cm or 1 per cent whichever is greater Height:< ± 5 per cent Circular plot radius/sides of rectangular plot: < ± 1 per cent of horizontal (angle-adjusted) At the end of the field work 10-20 per cent of the plots shall be checked independently.
    وتتضمن إجراءات التشغيل الموحدة هذه وصفاً مفصلاً لمختلف خطوات القياس الميداني وأحكاماً بشأن الوثائق اللازمة لأغراض التدقيق، بحيث يتسنى لموظفي الميدان في المستقبل فحص النتائج الماضية وتكرار القياس بصورة متسقة.
  • AI reported that asylum-seekers and foreigners living in Ukraine often suffer racist attacks from members of the public and are subjected to racist treatment at the hands of the police, including disproportionately frequent document checks.
    وأفادت منظمة العفو الدولية أن طالبي اللجوء والأجانب الذين يعيشون في أوكرانيا كثيراً ما يعانون من اعتداءات عنصرية من العامة ويتعرضون لمعاملة عنصرية على أيدي الشرطة، ويشمل ذلك عمليات فحص للوثائق مفرطة في تكرارها.
  • However, the frequency of testing declines with advancing age; 61% of women aged 35 to 49, 53% of those aged 60 to 64 and only 37% of those aged 65 to 74 had been tested during the twelve months preceding the interview.
    ويقل تكرار هذا الفحص مع تقدم المرأة في العمر: وقد حدث بالنسبة إلى 61 في المائة في سن 35 إلى 49 سنة، وبنسبة 53 في المائة بالنسبة إلى النساء في عمر 60 إلى 64 سنة ولدى 37 في المائة فقط في سن 65 إلى 74 من العمر خلال الإثنى عشر شهرا السابقة للمقابلة.